Skip to main content

RESULTS / RÉSULTATS

There is no better reward than seeing your campaign succeed. We love"likes", but we believe that success is measured in euro.

La plus belle récompense que nous puissions recevoir ce sont les bons résultats de votre campagne. Nous aimons les “Likes”. Mais continuons à compter en euros.

FUTUROSCOPE

2

visitors in 2017
USINE NOUVELLE

300

new visitors in 3 weeks
ASTOR SKINMATCH

1

foundation in Eastern Europe
ASTOR

1

make-up brand in Spain
TONINO LAMBORGHINI

2

in Eastern Europe
LILIGO

2

unique visitors / year
CHAPLIN'S WORLD

+20

above objectives
LA FOURNÉE DORÉE

3

market share

FUTUROSCOPE

Annual visitor numbers increased by 360,000.

Le nombre annuel de visiteurs augmente de 360 000.

Visitor numbers at Futuroscope rose from 1,640,000 in 2014 to 2,000,000 at the end of 2017, making Futuroscope’s new marketing campaign one of the most successful ever seen in the French leisure sector. Repositioning the park to give it more of a fun image, the “Expect the unexpected” campaign, launched in early 2015, proved immensely successful for Futuroscope. From the very first weekend of the campaign, website visitor numbers jumped from 15,000 to 30,000 per day, and online sales grew by 22% in 12 months. Futuroscope’s total sales revenue increased by 15% in a single year. Unaided awareness of Futuroscope rose by 6% in two years, thanks to a campaign harmonised across all points of sale, including TV commercials, outdoor advertising, press, brochures, leaflets, display units and advertising totems. With its renewed appeal to families with children, Futuroscope is now ranked second in the French theme park market in terms of value.
The campaign won a number of awards in the world of marketing and advertising :
SECOND PRIZE at TOP/COM GRANDS PRIX – MÉDIAMÉTRIE ROI PRIZE 2015
BRONZE at the ADETEM MARKETING EXCELLENCE GRAND PRIX 2016
SILVER at the PRIX EFFIE 2017

De 1 640 000 visiteurs en 2014 à 2 millions de visiteurs fin 2017, la nouvelle campagne de communication du Futuroscope est l’une des les plus efficaces jamais faites en France dans le secteur des loisirs. Repositionnant le Futuroscope pour lui donner une image plus fun, la campagne “Vous n’imaginez pas ce qui vous attend” lancée début 2015 permet au Futuroscope d’accumuler les bons résultats. Dès le premier week-end de campagne, la fréquentation du site Internet passe de 15 000 à 30 000 visiteurs / jour et les ventes en ligne progressent de 22% en 12 mois. Le chiffre d’affaires total du Futuroscope fait un bond de 15% en un an. En 2 ans, la notoriété spontanée du Futuroscope progresse de 6%. Décliné jusqu’au points de vente, le dispositif comprend films TV, affichage, presse, brochures, leaflets, présentoirs et totems. Attirant désormais les familles avec enfants, le Futuroscope se classe aujourd’hui à la deuxième place – en valeur – du marché des parcs d’attraction en France.
La campagne est récompensée à tous les prix d’efficacité de la profession :
LE DEUXIÈME PRIX au TOP/COM GRANDPRIX MÉDIAMÉTRIE DU R.O.I. 2015
Le BRONZE au GRAND PRIX ADETEM DE L’EXCELLENCE MARKETING 2016
L’ARGENT au PRIX EFFIE 2017

USINENOUVELLE.COM

From 200,000 to 500,000 unique visitors in three weeks.

De 200 000 à 500 000 visiteurs uniques en trois semaines.

The launch campaign created by Brune positioned the new website usinenouvelle.com as the industry’s Google. This helped the website to earn its place as the market leader for online industrial information within just three weeks of the professional press campaign.

La campagne de lancement créée par Brune fait du nouveau site usinenouvelle.com le Google de l’industrie et lui permet de s’affirmer comme le leader du marché de l’information industrielle en ligne, en seulement trois semaines de campagne dans la presse professionnelle.

ASTOR SKINMATCH

The number one foundation in Eastern Europe.

Le fond de teint n°1 en Europe de l’est.

When your foundation is invisible, you’ll know that you’ve found a perfect match for your skin tone. In the commercial, Heidi Klum introduced the product dressed in a skin-coloured top and shorts. Smiling, she said, “I love to look like I’m wearing nothing!” Within three weeks of the campaign launch, Skin Match became the number one foundation in Eastern Europe (Czech Republic, Poland, Hungary and Romania). Several years later, an expanded version of the range has retained its position as market leader in these countries.

Un fond de teint qui a la couleur de votre peau, ça ne se voit pas et c’est tant mieux.  Vêtue d’une culotte et d’un top couleur chair, Heidi Klum le présente aux consommatrices,  le sourire aux lèvres : « I like to look like I’m wearing nothing ! » En trois semaines de campagne, SkinMatch devient le fond de teint numéro un en Europe de l’Est (République Tchèque, en Pologne, Hongrie et Roumanie). Plusieurs années plus tard, la gamme s’est enrichie et reste à la première place du marché dans tous ces pays.

ASTOR LIPCOLOR BUTTER

The number one lipstick in Spain.

Le rouge à lèvres n°1 en Espagne.

The sexy and glamourous commercial created by Brune for Astor’s new Lipcolor Butter featured Heidi Klum on the iconic Sofa Bocca, created 50 years ago by Studio 65 in Milan. It was a clear, classy and arresting visual concept. Sales records were broken, and this new style of lipstick took the Spanish market by storm. In a few short months, Astor Lipcolor Butter became Spain’s bestselling lipstick, enabling Astor to regain its position as market leader in the Spanish cosmetics market.

Glamour et sexy, le film créé par Brune pour le nouveau lipcolor butter d’Astor met en scène Heidi Klum sur le légendaire Sofa Bocca, créé il y a cinquante ans par le Studio 65 à Milan. Une idée visuelle évidente, valorisante et percutante. Les ventes battent des records et ce rouge à lèvres d’un nouveau genre bouscule le marché espagnol. En quelques mois, Astor lipcolor butter devient numéro un et permet à Astor de reprendre la première place du marché du maquillage en Espagne.

TONINO LAMBORGHINI

Eastern Europe's second favourite men's fragrance.

Le n°2 des parfums pour hommes en Europe de l’Est.

The launch commercial created by Brune was released in dozens of countries across five continents. In Eastern Europe – where the campaign was first launched – the new Tonino Lamborghini men’s fragrances disrupted the market and rose to the number two spot in just three weeks, second only to Adidas.

Le film de lancement créé par Brune voyage dans plusieurs dizaines de pays sur les cinq continents. En Europe de l’Est, première région à lancer la campagne, les nouveaux parfums homme Tonino Lamborghini bousculent l’offre et s’installent en 3 semaines à la deuxième place du marché, juste derrière … Adidas.

LILIGO.COM

From 1,000,000 to 2,000,000 unique monthly visitors in two years.

De 1 à 2 millions de visiteurs uniques mensuels en 2 ans.

The launch campaign created by Brune for the first travel-specific search engine in France was testament to the effectiveness of mixing TV and outdoor advertising getting a consumer app off the ground. In 24 months, the start-up liligo.com doubled its number of unique monthly visitors. (1,000,000 x 2 = 2,000,000). Two years after the campaign launch, SNCF bought liligo.com for a sum in the region of 20-30 million.

La campagne créée par Brune pour le lancement en France du premier moteur de recherche spécialisé dans les voyages démontre l’efficacité du mix TV / affichage pour le décollage d’une appli grand public. La start-up liligo.com double, en vingt-quatre mois, le nombre de ses visiteurs uniques mensuels. (1 000 000 x 2 = 2 000 000). Deux ans après le lancement de la campagne, la SNCF rachète liligo.com pour une somme comprise entre 20 et 30 millions d’euros.

CHAPLIN’S WORLD.

One of the top 3 tourist attractions in Switzerland.

Déja dans le top 3 des sites à visiter en Suisse.

The launch campaign for the new Chaplin’s World by Grévin museum in Switzerland was adapted to all channels, from TV to the visitor guide, via outdoor advertising, radio, street and even sky marketing! As a result, 300,000 people visited the museum in 12 months and the objectives for the first year were exceeded by 20%.

La campagne de lancement du nouveau musée Chaplin’s World by Grévin en Suisse couvre tous les supports de la TV au guide de visite, en passant par l’affichage, la radio, le street et le sky (!) marketing. Résultats : 300 000 visiteurs en 12 mois et les objectifs de la première année de lancement dépassés de 20%.

LA FOURNÉE DORÉE.

The brand triples its market share in three years.

La Fournée Dorée triple sa part de marché en trois ans.

Over the first three years of the campaign, La Fournée Dorée tripled the value of its market share, while its supermarket/hypermarket pastry market share rose from 3% to 9%. For five years, La Fournée Dorée has been the only supermarket viennoiserie brand to grow in terms of sales volumes and value in a falling market.

En trois ans de campagne, La Fournée Dorée multiplie sa part de marché en valeur par trois et passe de 3% à 9% du marché des viennoiseries en GMS. Pendant cinq ans, La Fournée Dorée est la seule marque du rayon viennoiserie qui progresse en volume et en valeur dans un marché qui descend.